Humans of Jinju    휴먼스 오브 진주  : 1st – 30th Nov. 2016


2013년 12월부터 지금 이 순간까지 매일 거리에서 만난 진주 사람들의 인터뷰를
사진과 함께 공유하는 프로젝트입니다.
Humans of Jinju began as a photography project in December 2013.
To the this moment, we meet people on the street, share the photo with interview.


“I’m originally from Sicheon, Deoksan, but escaped to Jinju during the Korean War as my village was devastated by the bombs and ensuing fire. Amid the bombardment, my husband and five children had barely got out in a hurry with virtually nothing on us. As we’d got nothing in a new place, we’d gone through a great deal of hardship which was simply too much to put in a word. Luckily, all my childrenhave grown up quite well; the first son works for a local government while the second son is running a successful after-school academy in Seoul after going to a college there. All my daughters are also happily married and doing quite OK, so basically I have nothing to want more. Physically, I’m also good enough to continue running this vegetable stand which brings me enough money for myself and giving some allowances to my grandkids when they visit me. It’s like I don’t have to work for money any longer; so this is kind of my pastime as well as money making opportunity. With all my own children having grown up, the one thing that I’m really interested in is seeing their kids grow up. Speaking of my grand children, the eldest one has been studying in America for the past six years and will be coming back next year which I can hardly wait for.”

“고향은 덕산 시천인데 6·25전쟁 때 진주로 나왔어요. 동네에 폭탄이 떨어지고 불이 나고 하니까 보따리 하나 못 챙기고 맨손으로 애들 다섯 데리고 남편이랑 도망치다시피 나온 거죠. 그렇게 나와서 고생한 거 생각하면 정말 끝도 없어요. 그래도 장남은 공무원 생활 잘하고 있고 차남은 서울로 대학 가서 학원 차려서 잘하고 있고 딸들은 시집가서 잘살고 있으니까 옛날에 비하면 진짜 살기 좋아진 거죠. 또 나도 다행히 아직 이렇게 나와서 일 할만 하니까 내 쓸 거 내가 벌어서 마음이 편하기도 하고 손주 오면 용돈이라도 줄 수 있으니까 소일거리로 계속하는 거에요. 자식들이 다 크고 나니까 이제 손주 크는 거 보는 게 낙이더라고요. 큰손자가 지금 미국에서 6년째 공부 중인데 내년에 들어온다는데 벌써 보고 싶네요.”



“It’s been over 10 years since I started selling grilled butter squid at this spot. I took an year off from work upon regular retirement. However, after a month or two, it just became painful to not do anything. I felt my body was getting sicker staying in, so I had to step out of the house to do something. It was a bit embarrassing in the beginning. It’s something I’ve never done before, and working with people wasn’t easy at first, either. Now, after a decade or so, I am the most comfortable in my square, at this spot. I very much enjoy having the freedom to come and go as I please while making money, too. A while ago, I took 10 days off, taking care of my sick wife. After that, I came straight back to work–because I had the freedom to do so! My friends in retirement are rather envious.”

“이 자리에서 오징어버터구이를 팔아온 지가 10년이 넘었네요. 정년으로 퇴임하고 한 1년 쉬었는데 쉬는 것도 한두 달이지 쉬는 게 더 힘들더라고요. 몸도 더 아프고. 뭐라도 해야겠다 싶어서 나왔죠. 처음엔 좀 부끄러웠어요. 안 해봤던 일이기도 하고 아는 사람들을 만난다는 게 어색하더라고요. 그래도 뭐 10년 하 다 보니 여기 안이 제일 편해요. 그리고 나오고 싶을 때 나오고 운동가거나 쉬고 싶을 때는 쉬면서 용돈 벌이할 수 있는 게 어디에요. 얼마 전에는 아내가 아파서 병간호하느라 한 10일 정도 쉬었는데 그래도 계속 제 일을 할 수 있잖아요. 퇴직하고 노는 친구들이 많이 부러워합니다.”



“It was pretty bustling yesterday, but today the entire market is empty as both us business owners and shoppers celebrate the first day of lunar new year holidays. But I couldn’t stay home as I have nothing to do but goof away watching TV which will only make my back hurt. In fact, I finished the traditional ritual of paying a tribute to the ancestors both at home and the graveyard way before noon, so I got out to take care of my business. To be honest, this is not a typical work but rather taking a rest at the most comfortable and familiar place. My mother had had this business for half a century so basically I’ve grown up with it which I’ve done it myself over the past 30 years. Fruits are not products, so they need to be exposed to the nature in the sun and wind. Furthermore, you can’t keep them long thus selling them out at a whatever discount price. If not, you’ll run the risk of throwing them away.”

“어제만 해도 북적북적했는데 오늘은 다들 설쇠러 간다고 문 여는 가게도 없고 시장 보러 나온 사람도 거의 없어요. 그래도 저는 나와야 해요. 아침에 차례 지내고 성묘 다녀와도 12시면 끝나요. 집에 있으면 뭐해요. 누워서 텔레비전만 보다간 허리만 아프고요. 그냥 나오는 게 쉬는 거에요. 이 자리가 제겐 제일 익숙하거든요. 어머니가 이 일을 50년 가까이하셨는데 어릴 때부터 보면서 크다가 제가 이 일을 시작한 것도 벌써 30년이 지났으니 그럴 만도 하죠. 또 과일은 공산품이 아니거든요. 살아있는 생물이라 햇볕도 쬐어주고 바람도 쐬어줘야 하고 오늘 팔아야 하는 양은 떨이로라도 무조건 오늘 팔아야 해요. 자칫 방심하면 그냥 다 버려야 하거든요.”

김기종작가 프로필

Humans of Jinju 2013.12.~ 현재

2013 ‘첫 번째 교감’ 김기종 개인전
2014 제1회 한국 다큐멘터리 사진의 달- 휴먼스 오브 월드 전시
2015 전주포토페스티벌-휴먼스 오브 시티스 전시
2014 ~2016 코리아드라마어워즈 공식 포토그래퍼
2016 삼성갤럭시 S7 Collaboration


Exhibition – Solo

2013 ‘The First Communication’

1st Month of Documentary Photography Korea – Humans of World
2015 Jeonju Festival – Humans of Cities
2014 ~ 2016 JINJU KOREA DRAMA AWARDS official photographer
2016 SAMSUNG GALAXY S7 collaboration

* The exhibition place will be noticed shortly.
Site Designed & hosted by Wake Up Working