Gongsanseong fortressKim Hyesik 

Gongsanseong Fortress
‘Gongsanseong Fortress’ was designated as UNESCO (theUnited Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization). This is the second year. There are more people coming to see Gongsanseong Fortress
more than in past years. This is implies that there are even more people that love and want
to know more about the Gongsanseong Fortress. I still walk and live in enjoying it’s scenery. During the 1,500
years, I ‘d tell you, but continuous landscape Gongsanseong Fortress come as a landscape to me.

As I walk around, I still enjoy its scenery. Even though it has been around for more than 1,500 years, I still feel it’s beautiful scenery. 1,500 years before Gongsanseong Fortress, it was the location of Baekjie for 64 years under the reign of 5 different kings.While walking on Gongsanseong street, it feels like I am walking into a respected distant past. I sense old time. I thanks for impressing by each changed landscape of season. To live is to live over again one day or other to take ourselves away. Kings live and pass away, people live and depart from life, many trees reside and disappear. In the future, eveything move in a cycle. we call it history. We will share all the joy as to do together in the past time.

공산성 
공산성은 유네스코 세계 문화유산으로 지정되고 올해로 두 번 째이다. 전보다 공산성을 보러오는 사람들이 많아 졌다. 공산성을 사랑하거나 더 많이 알고 싶어 하는 사람들이 많아 졌다는 뜻이다. 그러나 공산성 주변에 살고 있는 나는 특별하게 달라진 것은 없다. 나는 여전히 걸으며 그 풍경을 즐기며 산다. 1500년간 계속되는 풍경이겠지만 여전히 내게 공산성은 풍경으로 다가 올 뿐이다. 공산성은 1500년 전, 64년 동안 ‘백제’라는 이름으로 다섯의 왕이살다간 자리이다. 걷다보면 가려진 나무 뒤엔 되돌아 갈수 없는 과거의 자리가 있다는 것을 느낀다. 오래된 시간을 느낀다. 그런 특별한 공산성 주변에 살면서 시시각각 변해가는 계절의 풍경에 감동할있다는 것에 대해 감사한다.살아있는 것들은 언젠가는 떠나가고 다시 산다. 왕이 살다가 떠나가고, 사람들이 살다가 떠나가고, 숱한 나무들이 살다가 떠나갔다. 앞으로도 함께 다시 살아가는 것을 반복할 것이다. 우리는 그 시간 들을 역사라고 부른다. 우리는 그 시간 속에서 함께 했던 것처럼 앞
으로도 함께 할 것이다.

 

Gongsanseong Fortress ถูกกำหนดให้เป็นมรดกโลกโดย UNESCO (องค์การศึกษาวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ) เป็นปีที่ 2 มีผู้คนมากมายเดินทางมาเพื่อชม Gongsanseong Fortress มากกว่าในปีที่ผ่านมา นี่แสดงว่ามีคนที่รักและต้องการที่จะทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Gongsanseong ฉันยังคงเดินและมีชีวิตอยู่กับการชมทิวทัศน์ของมัน ขณะที่ฉันเดินไปรอบ ๆ ฉันยังคงสนุกกับทัศนียภาพ แม้ว่าจะมีมานานกว่า 1,500 ปีแล้ว แต่ก็ยังรู้สึกว่าเป็นทิวทัศน์ที่สวยงาม 1,500 ปีก่อน Gongsanseong Fortress มันเป็นสถานที่ตั้งของ Baekjir กว่า 64 ปีภายใต้การปกครองของกษัตริย์ 5 รัชสมัย ขณะที่กำลังเดินไปตามถนนของ Gongsanseong ฉันรู้สึกเหมือนกำลังเดินเข้าสู่อดีตอันไกลโพ้น รู้สึกได้ถึงช่วงเวลาเก่า ๆ ขอบคุณสำหรับความประทับใจในแต่ละฤดูกาลที่มีการเปลี่ยนแปลง การมีชีวิตอยู่คือการอยู่อีกครั้งหนึ่งในวันหนึ่งหรือวันอื่น ๆ เพื่อพาตัวเราไป กษัตริย์ทรงพระชนม์อยู่แล้วก็สวรรคตไป ผู้คนมีชีวิตอยู่และตายไป ต้นไม้จำนวนมากมีอยู่และหายไป ในอนาคตทุกสิ่งทุกอย่างจะต้องเคลื่อนที่เข้าสู่งวงล้อที่เราเรียกมันว่าประวัติศาสตร์ เราจะแบ่งปันความสุขทั้งหมดที่ทำด้วยกันในช่วงเวลาที่ผ่านพ้นไป

김혜식 프로필
2003년 공주이야기I개인전 ( 대전 시민 회관, 공주문화원초대전 )
2005년 공주이야기II 개인전 (대전 갤러리아 갤러리, 공주문화원초대전)
2008년 ‘공산성’ 사진집발간(눈빛출판사)
2008년 이걸재 소리와 김혜식 사진의 ‘아라리謠 ’ 15회 공연
2008년 ‘PAN PEOPLE’ 충남역사박물관기획초대전
2009년 ‘비단강을 건너다’ 사진시집발간 (푸른길 출판사)
2010년 ‘2010 대백제전’ 옛사진 공모전 기획 – ‘NOW AN OLD STORY’
2010년 ‘금강은 언제나 아침이다’ 사진집 동서남북 출판
2011년 ‘비단강을 건너다’ 백제 문화제 기획 초대전
2011년 ‘쿠,바로 간다’ 여행에세이 푸른길 출판
2012년 ‘FESTA’ 대흥동립만세 초대전
2012년 제민천 ‘HERE AND NOW’ 공주문화원 초대전
2012년 한국 여성 사진가협회 ‘Korean Dreaming’ 순회전
2013년 ‘풀꽃 향기 한줌’ 사진시집 나태주 공저 푸른길 출판
2013년 ‘무하마드씨 안녕’ 여행에세이 푸른길 출판
2014년 골목사진전 ‘산성동 아랫동네, 그래서 산성동’
2014년 임립 미술관 국제 미술제 프리뷰쇼 ‘무령왕릉’
2015년 11월 ‘공주 사람이 그리운 공주’ 나태주 공저 출간
2015년 ‘글로벌 노마딕 아트 프로젝트 인디아’ 참가 및 인도 순회전시
2015년 백제문화제 50년, 기록사진전 기획
2017년 골목의 기억(Facade of memory) 푸른길 출판
2017년 공주야행 ‘문화재야경 사진전’ 기획
2017년 백제 교류국 문화사진전 기획
2017년 ‘공주별곡’ 공주문화원 초대전

영문 프로필
2003, ‘Gongju History I’ a Private Exhibition,
(Daejeon Citizen’s Hall, Gongju Culture Center Private View)
2005, ‘Gongju History II’ a Private Exhibition (Daejeon Gelleoria
Gallery, Gongju Culture Center Private View)
2008, ‘Gongsanseong Fortress’ publish photograph collection
2008, Gerljae Lee ‘Sori which means traditional song and
Haesik Kim’Arario the 15

th Performence

2008, Chungnam Historical Museum Project Invitation Exhibit
2009, ‘Cross over Geum Gang Bridge ’ Picture book of Poetry
Taeju-Na Joint Author Purengil Publication
2010, ‘Great Baekje Exhibit’ Project of Old Photograph Contest Exhibit

2010, ‘Geumgang river is always morning’ Photograph collection
2011, ‘Cross over Geum Gang Bridge ’Baekje Cultural Festival
Project Invitation Exhibit
2011, ‘Go to Cuba’ Travel Essay Purengil Publication
2012, Daeheong Hurruh Invitation Exhibit
2012, ‘Jaemincheon’(HERE AND NOW) Gongju Culture Center
Invitation Exhibit
2012, Korea Woman Photographer Association
‘Korean Dreaming’ Touring Exhibition
2013, ‘A handful of grass flower scent’ Picture book of Poetry
Taeju-Na Joint Author Purengil Publication
2013, ‘Hello Mr. Muhamrerd’ Travel Essay Purengil Publication
2014, Alley Photograph Exhibition ‘the space under village of
Sanseongdong so, Sanseongdong
2014, Imlip Art Gallery International Art Festival Preview
‘The Tomb of King Muryoung’
2015, ‘Gongju people, Miss Gongju ’Taeju-Na Joint Author
Munhim Publication
2015. Take part in Global Nomadic Art Project INDIA
2015, Baekje Cultural Festival 50 years Project of the
documentary photograph project manager.
2017. Take part in WLU International Design Invitation Exhibition
2017, Take part in ‘Suwon International Photo festival’ Participation
2017, ‘Facade of memory’ Purengil Publication
2017, Baekje National Interchange Cultural Photograph Exhibition &
project manager.
2017, ‘An Unrhymed Verse Gongju’ Gongju Culture Center Invitation
Exhibit
2010-2017 ‘Great Baekje Exhibit’ Project of Old Gong-ju old story &
Old photo project manager & Gongju Night Traveling phograph Project
of Cultural assets Baekje Cultural Festival project manager.